3 juin 2009

Ma dissertation



Écrivons bien
Bien et tout droit
Comme il se doit
Comme les grands le doivent

Une dernière fois

Faisons semblant
D’être bien et tout droit
Et de comprendre
Ma dissertation

Nous verrons comment H. P. Lovecraft a utilisé les théories de la lecture littéraire dans son roman intitulé L’Affaire Charles Dexter Ward c’est la version française de The case of Charles Dexter Ward paru en 1943 et remarquons d’abord cet exergue de Borellus fort inquiétante - fort étrange et tout cela est très très étrange remarquons, d’abord, que tout cela est fort inquiétant et... ouais...

Écrivons bien bien et bien droit une dernière fois selon les règles de l’art écrivons bien! Comme de vrais passionnés de l’écriture! Nous sommes de vrais passionnés de l’écriture alors lisons! J’aime l’écriture! Alors je lis! - Soudain, cela me sembla logique... -

L’on peut voir dans cette oeuvre, remarquons-le, plusieurs termes renvoyant à une rigueur intellectuelle, voire scientifique, permettant d’une part la contextualisation - mot qui ne semble pas exister - de notre passé scientifique, et caractérisant d’une autre part le désir de véracité présent dans toute l’écriture de Lovecraft ; désir participant à la dichotomie - mot compte-triple - présente dans toute l’oeuvre, désir d’une altérité opposant modernité et temps passés. - Soudain, cela me parut être n’importe quoi. -

Les temps passés comme le temps passe mais-mais nous ne traiterons pas de ce sujet-là ici non les temps passés, ce n’est pas la place remarquez-le il n’y a jamais de place pour cette nostalgie qui tente de se frayer un chemin à travers le champ boueux du merveilleux monde de la dissertation - Merveilleux monde nous direz-vous!

i’m a very very serious person
je n’écouis pas comme je pâle
je ne parle pas j’écris

Mes petits cerveaux lavés chéris c’est l’heure du séchage, toute chose doit sécher comme les pruneaux secs et il ne faudrait surtout pas, surtout pas étudier ce qui ne s’étudie pas il ne faudrait surtout pas étudier ce qui pourrait brûler des neurones et la raison c’est que nos pauvres petits neurones nous, on en prend soin « Snif! Snif! » : J’ai lu cet onomatopée dans une bd super reconnue, alors cela doit bien pouvoir s’écrire : je réfère à Boule et Bill ou à Astérix... Note de bas de page. - Tout compte fait, cela était Tintin au Tibet... Remarquez l’éloquence : -

Faisons de belles phrases complexes
Et laides
Dans une langue toute simple et belle
Et maternelle

Enfin Madame j’annexe mon enveloppe jaune à ma dissertation car j’ai bien écrit et bien droit tout vrai alors j’aimerais bien ravoir ma dissertation annotée de vos précieux commentaires comme vous êtes précieuses comme votre langue est précieuse et pleine de savoirs ; moi je ne sais strictement rien je ne vis pas ah je ne vis pas c’est une chose que j’ai oublié de faire? Mais j’ai tant de choses à faire, le ménage, le séchage, toute chose doit sécher Madame! Vieux pruneau! Renvoyez-moi ma dissertation annotée de vos précieux commentaires... Ma dissertation si bien écrite et j’adore, j’adore les vieux pruneaux... - Soudain, cela me fit penser à un vin fort goûteux, aux arômes de pruneaux, fort ample et souple et fort inquiétant - fort étrange et tout cela est très très étrange remarquons, d’abord, que tout cela est fort souple et fort éloquent - - 

i’m a very very serious person
je ne wetouwnewai pas à l’école
mais l’école me retournera...

i’m a very very serious person
je ne sewai pas wenvoyé de l’école
mais l’école me renverra...

ma dissertation!

1 commentaire:

William Drouin a dit...

Appréciation de l'auteur : * * * *